Мне пришлось не один месяц шататься по городу, собирая частицы всех деталей моей модели. Кусочки коры с каждого дерева. Крошки асфальта с каждой улицы. Я ходил с молотком в кармане и украдкой отбивал кусочек-другой от каждого дома — и эти фрагменты оригинала встраивал в миниатюрные копии.
Если я сделал все как надо, модель должна была несказанно помочь мне в моей работе. С ее помощью я мог бы делать самые разные нужные вещи: отыскивать пропажи, подслушивать разговоры, имеющие место на смоделированной мною территории, — и все это, не выходя из относительно безопасной лаборатории. Модель позволяла бы мне заниматься магией в Чикаго на качественно новом по сравнению с моими нынешними возможностями уровне.
Конечно, если я сделал все не так, как надо...
— Классная модель, — заметил Боб. — Мне кажется, тебе стоит показать ее кому-нибудь.
— Нет. — Я покачал головой. — Крошечная модель города в подвальной лаборатории. Со стороны это может показаться параноидальным. Слишком все это в духе Лекса Лютора, что ли.
— Тьфу, — возразил Боб. — Никто из злых гениев, с которыми я работал, не осилил бы такого. — Он помолчал немного. — Хотя, пожалуй, кое-кто из моих знакомых психов мог бы и попытаться.
— Если ты думаешь мне польстить, тебе стоило бы поучиться еще немного.
— Разве я не стараюсь поднять твое самосознание, а, босс? — Череп медленно поворачивался из стороны в сторону, вглядываясь оранжевыми огоньками глаз в миниатюрный город — не столько в его физические очертания, сколько в замурованные в поверхность стола силовые линии, по которым текли наподобие крови в сосудах потоки магической энергии.
— На вид, — он издал звук, словно втянул воздух сквозь зубы, — на вид очень и очень неплохо, Гарри. У тебя просто талант на такие штуки. Твоя модель музея, говоря тауматургически, просто вписалась в окружение стадиона.
— И это реальный мир? — осторожно спросил я.
— Он должен быть таким, — снисходительно фыркнул Боб. — Твой Маленький Чикаго должен отвечать определенным требованиям, если ты хочешь испытать его в действии. — Череп повернулся ко мне. — Надеюсь, твоя спешка не связана с синяками у тебя на физиономии?
— Не уверен, — признался я. — Мне сегодня Привратник передал, что...
Боб неуютно поерзал на столе.
— ... что ему кажется, в городе снова занимаются черной магией, и что мне нужно с этим что-то делать.
— И ты хочешь отыскать это с помощью Маленькою Чикаго?
— Хотелось бы. Как думаешь, эта штука будет работать?
— Я думаю, братья Райт не случайно испытывали свою новую хреновину в песчаных дюнах Китти-Хоук, а не над Гранд-Каньоном, — сказал Боб. — С учетом того, что если при ошибке в расчетах их планер сложился бы на манер карточного домика, в Китти-Хоук у них имелся некоторый шанс выжить.
— Как знать, может, у них просто не было денег на транспортировку, — возразил я. — И потом, разве эта штука такая уж опасная?
Мгновение Боб потрясенно смотрел на меня.
— Гарри, — произнес он наконец. — Ты шесть месяцев кряду еженощно накачиваешь в эту штуку энергию — сейчас в ней энергии раз в триста больше, чем в твоем перстне при максимальной нагрузке.
Я даже зажмурился. Помнится, энергией из того кольца мне раз удалось перевернуть автомобиль. А уж когда ее в триста раз больше... нет, мне решительно не хотелось экспериментировать с эффектами такого рода в тесных стенах подземной лаборатории.
— Неужели столько?
— Именно столько, и ведь ты ни разу не испытывал ее. Если ты ошибёшься с расчетом частот, в худшем случае она рванет прямо у тебя под носом. Ну конечно, в лучшем случае она просто выйдет из строя, и тебе придется начинать все с нуля.
— С единицы, — поправил я. — Проект отсчитывается с единицы. Ноль — это если бы взорвали лабораторию.
— Не вижу разницы, — без особого оптимизма заметил Боб.
— Что поделать, приходится рисковать, — сказал я. — Такова уж жизнь профессионального чародея и его дерзкого ассистента. Очень возбуждает.
— Ах, оставь. Ассистентам платят.
Вместо ответа я сунул руку в лежавший под столом бумажный пакет и извлек оттуда пару дешевых дамских романов в бумажных обложках.
Боб возбужденно взвизгнул, череп его запрыгал на выкрашенной в голубой цвет части стола, обозначавшей озеро Мичиган.
— Это они, да? — восторженно взвыл он.
— Ага, — кивнул я. — В рейтинге соответствующей литературы проходят по категории «обжигающих».
— Уйма секса и разврата! — верещал Боб. — Давай же!
Я сунул книги обратно в пакет и выразительно перевел взгляде Боба на Маленький Чикаго.
Череп неохотно повернулся в ту же сторону.
— Ты хоть знаешь, какая именно черная магия? — спросил он.
— Ни малейшего представления. Только то, что черная.
— Туманно, туманно, — заметил Боб.
— До обидного туманно, — согласился я.
— О, Привратник придержал информацию не для того, чтобы обидеть тебя, — утешил меня Боб. — Он сделал это с целью избежать малейшей возможности парадокса.
— Избежать... — зажмурился я. — Чего избежать?
— Он узнал это с помощью ясновидения, не иначе, — сказал Боб.
— Ясновидения? — переспросил я. — Ты хочешь сказать, он отправился за этим в будущее?
— Ну, — замялся Боб. — Это нарушило бы один из Законов Магии, так что вряд ли. Но он мог отправить себе оттуда послание, а может, узнал от какого-нибудь ясновидящего духа. Впрочем, он и у себя мог развить такие способности. Некоторые чародеи это умеют.
— В каком смысле? — не понял я.
— В том, что ничего еще, возможно, не произошло. Но он мог предупредить тебя, чтобы ты был начеку в ожидании того, что произойдет в скором будущем.